她收回目光,非笑似笑地一歪头:“今日红龙没来图书馆,你猜我在等待谁的到来呢?”
安琪的话音落地,空旷的书库里总算来了新的读者。
“我想找本书,关于威廉·布莱克——”
“——啊,威尔!”
威尔错愕地抬头,循着甜美的声线望过去,在距离书库大门最近的架子后方,一个金色的脑袋探了出来。安琪灰色的眼睛里写满了惊喜:“没想到会碰见你!”
倒是听说了安琪会在闲暇时来图书馆坐坐,意外过后,威尔礼貌地点了点头:“我来这儿查查资料,你是一个人吗,安琪?”
“我……”
安琪转过头,桌对面的洛基与撒了一地的糖果统统不见了,好像刚才的吻与对话都不过是她的一个幻觉。
“是一个人。”
于是她说着,走到了威尔的面前。
“调查关于威廉·布莱克的线索?普通书库里的东西不会比网上更多,你应该去顶楼的古籍库的,那儿存着不少研究手稿,最近还有位男士前去询问过关于《伟大的红龙》的资料呢。”
“《伟大的红龙》。”
威尔拧起了眉头。
“对……”安琪茫然地眨了眨眼,“有什么问题吗?这幅画如此出名,我想不会这么碰巧吧?”
对FBI来说,这可算不上巧合。一直在思索凶手为何选中汉尼拔的威尔,恍然间捉住了什么。
“那名男士,”威尔开口,“长什么样?”
“很英俊。”安琪不假思索地回答,“个子很高,体格健壮。但很内向,每次交谈都是我拼命地说呀说,他听得很认真,却很少开口。”
“他是否有什么身体缺陷?”
“身体缺陷……”
安琪思忖片刻,不太认同地说:“他做过软腭手术。我觉得这并不算身体缺陷,但那位先生仿佛对此很自卑。”
威尔深深地吸了口气。
一整个FBI都在日夜不休地分析调查“牙仙”的线索,没有一个人,甚至包括威尔,能料到凶手距离他们如此之近。
引诱他找上汉尼拔的,竟然是后者捧在心尖上的养女。
为何没早点想到呢?站在他面前的安琪,刚刚成年的少女天真美丽,长金发绑成麻花辫垂在肩头,一如那幅画中倒在红龙脚下的女性形象。
“安琪。”
威尔严峻地语气让她本能地抖了抖,内敛的青年很少用这种方式与她说话。
“你跟我走,最近不要再到图书馆来了……不,我去通知杰克,叫他派几名探员到你家中保护你。”</div>