第167章 剧本内容

某种程度上,琴多说的是对的。也不知怎么的,他的事情好像都集中在了这一周。难道这也算是命运的安排吗?

他暗自叹了一口气。

琴多又说∶"我这边倒是差不多忙完了,至少这个月的事情处理完了。所以,,之后一段时间里,,如果您有什么需要我帮忙的,那完全可以安心地使用我。"

他狡猾地眨了眨眼睛。

"使用"。西列斯对这个词语颇有微词,不过他觉得琴多多半是故意这么说的。

.真糟糕。他居然第一时间就能理解到琴多的意思。

他惭愧地反省了一下,然后才说∶"看情况。周末会是相当忙碌的,我感到。"他想了一会儿,又叹了一口气,"还有多萝西娅那边的资料。''

"我可以帮您看。"琴多十分体贴地说,"您忠实的恋人会为您好好收集信息。"

西列斯想了想,便说∶"的确可以。不过,那毕竟关于阿卡玛拉。或许我之后也得自己大概看一遍。只要在下周四之前做完这事儿就行,到时候得将这份资料还回去。"

琴多也认为应当这样安排,他只是为西列斯节约点时间,而无法完全避免西列斯的忙碌。

他也暗自叹了一口气,亲吻了他心爱的神明。

之后,琴多便准备做晚餐。而西列斯就将那本书拿下来,打算一边陪琴多做饭,一边漫不经心地翻阅那本小书。

《自辛西娅踏上旅途》。这本书的确是这部剧的剧本,的确做了一定的调整,更符合文字的阅读习惯(少了一些舞台布景的注意事项),但是整体而言,那仍旧是剧本,而非小说。

与赫克托·格里芬在《最初的国度∶神国》中的描述相同,这部剧讲述的是一个名叫辛西娅的小女孩无意中踏出家门,然后在外冒险的故事。

在形式上,其故事与西列斯的小说《加兰小姐的梦中冒险》也异曲同工之妙。

"..

"森林中的小木屋。辛西娅的家,辛西娅与她的母亲。辛西娅站在椅子上,母亲站在辛西娅的对面。

"辛西娅∶我不喜欢听您说这样的话。为什么我不能出去探险呢?

"母亲∶可是外面相当危险。而你还是个孩子呢。

"辛西娅(用力地在椅子上蹦蹦)∶可我已经长大了!

"母亲∶哎呀,辛西娅!小心摔下来!

"辛西娅∶可是妈妈,我没摔下来。而且,我也不知道摔下来会有多痛。我不觉得那会有多痛。

"母亲∶..辛西娅。你还太小了。

"天黑。家中。辛西娅独自在卧室里走来走去。

"辛西娅∶妈妈说我还太小。可是,我还没见识过森林外头的场景呢。要是我见不着,那我这辈子肯定都会后悔的——-虽然我这辈子还长着呢。

一::

"清晨。森林中的小道。辛西娅背着包离开家,却逐渐走累了。

"辛西娅·……我有点饿了。

"不知名生物的声音∶你!你是谁!

"辛西娅(左右看看)∶是松鼠!

"松鼠∶你!你怎么知道我!

"辛西娅∶我就是认识你呀。你是只松鼠。

"松鼠∶你!你居然知道我!我!但是我不知道你!

"辛西娅∶我是辛西娅。别你你我我的了。松鼠先生,我快饿死啦,有没有什么吃的?我等会儿可以去河里捕鱼给你吃,妈妈教过我怎么捕鱼。

"松鼠∶你!你为什么不自己去捕鱼吃?

"辛西娅∶吃完东西有力气之后才能捕鱼。

"松鼠∶我!但是我只有坚果。

"辛西娅∶当然可以!谢谢你,松鼠先生。你知道附近有什么河吗?我们去捕鱼吧。

"森林旁的河流。辛西娅、松鼠、渔民。大船背景。

"辛西娅(小声)∶松鼠先生,为什么他们捞了这么多鱼呀?

"松鼠∶你!你怎么傻乎乎的!他们当然要靠这个赚钱!

"辛西娅∶我知道赚钱。可是,那河里都快没鱼啦!他们连那么小的鱼都不放过。

"渔民∶喂!你是谁!你怎么在这儿?!

"辛西娅∶我!我是辛西娅!哎呀,我怎么也学松鼠先生一样说话了。

"渔民∶什么松鼠。小女孩,你在说什么呢。我们在这儿捕鱼,你别在这里转来转去的,打扰我们工作。

"辛西娅∶但是……我是说,我能在这儿捞一条鱼吗?我就住在森林里,妈妈曾经说…….

"渔民∶哈,小女孩。这河又不是你家的。我们得在这儿打鱼……行了行了,你快带着你的蠢松鼠离开这儿吧,别碍事。

"傍晚。森林中的小道。辛西娅与松鼠。

"松鼠∶我!我怎么就成了蠢松鼠!

"辛西娅∶好饿..…松鼠先生,森林里有其他能吃的吗?

"松鼠∶你!你能吃什么?你能吃草吗?

"辛西娅.…好像不能。

"松鼠∶你!你能吃蘑菇吗?

"辛西娅∶蘑菇!妈妈曾经烧过蘑菇给我吃!哪儿有蘑菇?

"松鼠∶你!你可能得饿着了。蘑菇!蘑菇也快被吃完了!

"辛西娅∶什么?我一直生活在森林的农场里,我从没听妈妈说过这事儿。

"松鼠∶有人!有人觉得,吃了森林里的蘑菇,就可以活很久!他们!他们在抢蘑菇呢!

"辛西娅∶那可真奇怪。但是,蘑菇确实很好吃。松鼠先生,我快要饿坏了。

"松鼠∶你!不然,你去找森林里的女巫吧!

"辛西娅∶什么女巫?

"松鼠∶女巫!女巫就生活在,西面的森林。他们!他们都说女巫喜欢小孩子!你!你可以去女巫哪儿吃点东西!

"辛西娅∶哎呀,我从来不知道这事儿。

"松鼠∶你!你真的一直生活在森林中吗.…

"...

"森林西面的古堡。桌上摆放着丰盛的菜肴。辛西娅、松鼠、女巫、其他正在玩耍的孩子。

"辛西娅(擦了擦口水)∶女巫阁下,我,我可不可以吃这些食物呀?

"女巫∶哦,年轻的小女孩。你看起来真可怜,但是又很可爱。当然可以,这些食物就是为你这样的孩子准备的。

"辛西娅∶太好了!

"女巫∶不过…….等等,我亲爱的女孩。你得记住一件事情。

"辛西娅∶什么?

"女巫∶如果你喜欢这些食物,那可以一直留在这儿,就像是那些孩子们一样。我会每天给你们准备不同的食物的,只要你们喜欢。哦,我可怜的孩子。

"辛西娅∶那我不能回家了吗?

"女巫∶可你不就是因为在家呆着不舒服,所以才来到这儿的吗?我亲爱的女孩,你会喜欢我这里的。我会给每一个孩子都提供一个房间,还有你们想要的生活,你们会像是生活在城堡里一样快乐。

"松鼠(拉了拉辛西娅)∶这!这听起来怪怪的!

"女巫∶哎呀!还有只可爱的小松鼠呢!

"松鼠∶女巫!女巫居然说我可爱…哦,留在这儿吧,辛西娅。

"辛西娅∶…….松鼠先生!

"女巫∶我亲爱的女孩-我亲爱的辛西娅。难道你不喜欢我这儿吗?你可以在这儿做一切你想做的事情,无论是什么。

"辛西娅∶您……您,对我没什么要求吗?

"女巫∶当然没有!我只是喜欢你这样可爱的孩子。

"辛西娅∶可是,如果我一直留在这儿的话,妈妈会难过的。

"女巫∶哦…辛西娅。我可以帮你通知你的妈妈,到时候,可以让她来看看你,怎么样?或许,她也可以留在这儿,永远享受这快乐的生活呢。

"辛西娅∶真的可以吗?

"女巫∶当然啦,我的女孩。我的承诺永远不会失效。

"辛西娅∶那……那好吧。我家的农场就在这森林的东面。坎约,女巫阁下,你知道那个地方吗?我的家名叫坎约。"

看到这里,西列斯突然怔了一下。

在《自辛西娅踏上旅途》的前面一小部分,辛西娅从未提及自己家庭的地址。西列斯甚至以为,那可能就是个不怎么重要的信息,所以没必要提及。

可是现在,辛西娅却真的轻轻巧巧地将这个问题的答案揭晓了。

……似乎,也是向西列斯掀开了那真相的幕布。

辛西娅的家,名为,坎约。

坎约农场。