西班牙人的心中发出了可惜的不快声。
继而——
……那是在外人眼里完全看不出差别——甚至完全不会给人以“他在临时变招”的感觉的一发反手搓球,弹起的高度略高,飞过球网后直奔德国人的反手尖角,回球的质量说不上完美,却也绝不逊色。
场边,一眼看出罗德里格斯在最后关头才改为搓球的迭戈·托雷斯顿时笑出了声。
西班牙队的教练则低骂了一声:“这小子……”
迭戈摇头失笑:“已经变得沉稳了很多了——而且他的变招也是在‘他有把握回击’的大前提下才这么做的,和几年前相比,罗德确实在许多方面都有了长足的进步和褒义的变化。”
而如果是几年前的罗德里格斯·雷耶斯……
……只是简单地假设回忆了一下,饶是迭戈·托雷斯也不由露出了颇有些胃疼的表情。
而想起了往事的西班牙队教练胡安·莫雷诺也在瞬间黑下了脸。
——面对类似的事情,三年前的罗德里格斯·雷耶斯会怎么做呢?
他会固执的、不听劝解的、乃至是不顾胜负的,在正式的赛场上反复地试图用近台挑打的方式去直接回击对方的发球。
哪怕是失掉了一分、两分、三分……
甚至是对手也有意地利用起了这份让人发笑又让人胆寒的执拗……
乃至是暴跳如雷的西班牙教练直接不顾脸面地在镜头前破口大骂、威胁着你再这么“儿戏”以后就他妈的别上场打球……
即使如此,罗德里格斯还是会在正式的赛场上飞速地试验着又飞速地进步着,直到他“浪费”了无数个机会、乃至是以胜利为代价,以一种让人咋舌的不可思议的速度化失败为成功,然后以极为类似的方式让对手吃下苦果——
在新一代的球员里,有两个公认的刺头,一个是英格兰的安德烈·彭德拉,另一个就是西班牙的罗德里格斯·雷耶斯。
棕红发色的英国人以他那毫无遮拦的嘴与暴力的臭脾气而闻名。
而灿金发色的西班牙人则以他的不服管教、乃至是敢在公开赛场上与教练多次顶嘴而被广泛批评。
就数据记录来看,虽然罗德里格斯·雷耶斯绝对不是一个“坏球员”,而安德烈·彭德拉却完全可以被冠上“坏小子”的名号,但是这两人的禁赛累计时长竟然差不了多少。
前者往往是被国际乒协直接邮寄了罚单与禁赛通知。
后者则是干脆被自家国家队的教练禁赛了一次又一次——毕竟他确实多次违背了不得在任何公开场合、尤其是在正式比赛时违背教练命令的乒坛铁则。
也就是在近一年里,罗德里格斯的禁赛记录才渐渐地与安德烈·彭德拉拉开了距离。
总之,除去实力与进步速度,无论从哪方面来说,年轻的西班牙人都绝对是当之无愧的问题球员,足以让西班牙国家队的教练胡安·莫雷诺深感胃疼。
被气的胃疼。
想起了痛苦回忆的胡安教练狠狠地揉了揉眉心,还有点想捂住小腹:“你是对的,迭戈,罗德他已经……成长了许多了,虽然我很欣赏他身上的那种执着与狠劲儿,但是如果他还是几年前那种性子,哪怕他再出色,恐怕也没有哪个教练敢用他………不,英格兰的狂人教练或许是个例外,不过也只有那一个例外。”
迭戈则熟练地——或者说实事求是地为自家小将说起了好话:“教练,罗德他只是太不服输了,或者说,他的天赋和他的性格都让他坚持‘这一球我是完全可以回过去的’——他只是‘无法接受’。而当他清晰地意识到‘对面就是比我强太多’的时候,比如……比如几年前,当他的对面站着那几个德国人时,他所做的绝对不是不听劝的‘浪费’机会,而是-->>
本章未完,点击下一页继续阅读</p>抓紧机会去试图从那些人的手里抢下每一分。您看,他的‘听话’与他的‘进步’是呈现正相关的,当他经历了越来越多的比赛、学会了越来越多的技术、对已会的技术也掌握的越来越熟练……在外界、包括在您的眼里,也就是他变得越来越成熟、显得不那么任性了,因为‘让他不服管教的那个点’已经被他克服了,成为了完全不被他在意的过去式、被他彻底地扔到了垃圾桶里,而被他扔到垃圾桶里的东西越多……”
迭戈顿了顿:“……起码是在表面上,让他变得冲动的机会就越来越少了。”
说到这里,迭戈突然问:“教练,你知道他最初吸引我的是哪一点吗?”
胡安教练猜测道:“打球时的那股狠劲儿?”
迭戈却摇了摇头,然后感慨般地笑了出来:“我第一次注意到罗德是在他的十五岁………不,十四岁,那时的罗德给我的感觉就是‘他不会回头,他只会前进,他只会向前看’——那种绝不回头、甚至连与他平齐的路边也只会目不斜视地跨过去的气势………那时的我就想,我将来一定会在国家队的一队里见到他的,我们——现在的西班牙、除去德国之外的任何一个国家,都需要这种一往无前的球员。”
这倒是,胡安·莫雷诺当然早都察觉到了这一点,罗德里格斯这小子看着没脑子——几年前的西班牙小将看起来是真的特别没脑子,就像是一头只懂得横冲直撞、撞了南墙也不回头的没脑子的蛮牛——但是这种哪怕明知前方停驻着的是名为德国战车的庞然大物,却依旧会一往无前的撞上去的蛮牛,却正是许多国家都渴望着的球员。
这是他们西班牙的幸运。
“下一任队长是罗德的,”今年才二十四岁的西班牙队长说,“虽然他已经是一名非常出色的球员了,但是他距离一位优秀的队长的距离还差的太远………可是他还有时间,他才十九岁……马上就二十岁了,留给他的时间还有很多,更何况,他还有了可以与他携手并进的朋友与对手。”
“——与他关系融洽的对手有中国队的苏舟。”
“——与他关系不洽的对手有德国队的阿茨特。”
“我曾经担心过罗德在前进的路上会渐渐失去激情、感到寂寞、更甚至是孤独……”
……孤独,无论是身边没有人的孤独、还是独自追赶德国的孤独、甚至是始终无法追上德国的孤独……迭戈在孤独这个单词后停顿了片刻,然后才继续轻声说:“……但是苏舟的出现——一个并非来自德国、在球风上与他如此的针锋相对、在场外的性格也与他这么合得来的挚友与对手……”
“——这是幸运,”胡安·莫雷诺教练缓缓说,“这是罗德的幸运,也是苏舟的幸运。”
“是的,”迭戈忍不住地笑了出来,“尤其是‘并非来自德国’这一点,对于这个几乎被德国垄断的现代乒坛来说是非常重要的。”
而德国队的尤利安·阿茨特……
“……这也是罗德的幸运。”迭戈发自内心地叹息道,正因为他、迭戈·托雷斯比本·诺依曼小一岁、与奥古斯特·沃尔夫以及菲克·霍夫曼同岁,正因为他经历过与现任的德国三巨头同步踏入乒坛的这一段岁月,所以他才更能深有感受地说出接下来的这段话。
“我不知道尤利安·阿茨特在未来会达到怎样的成就,也不知道未来几年里的德国是否会又横空出世一名类似于奥古斯特或者安吉洛的天才………但是,至少,在罗德初步成长的这段最关键的时间里,德国恰好没有一位足以与他旗鼓相当、或者是可以稳稳地克制住他的德国小将,而对于那些稳胜他的金字塔尖的怪物们?这不是一种借口与心理安慰,但是我们——我们这一代的球员,确实比罗德多了几年的训练与赛事经验,这种性质的强大只会激发罗德‘我会在这群怪物的衰落期到来之前就从正面碾压他们’的斗志,而不会给他带来那种无论如何也无法胜过对方的压力。”
……而迭戈则亲身体会过这种难以言说的压力与现实,在他无论怎么努力、怎么拼搏,却只能眼睁睁地看着菲克·霍夫曼越走越快、越走越远,直到那辆印着德国国旗的战车遥遥地行驶在前方,而身披西班牙国旗的他则只能远远地缀在战车后徒步长行。
——那是国家队与国家队之间的差距。
——那是已退役球员与已退役球员之间的差距。
——那是国乒队底蕴与国乒队底蕴之间的差距。
……迭戈想,迟早有一天,罗德也会感受到这种差距、也必须亲身体会这种看不到未来的冰冷,但是这就是现实,同时也是那些想要将德国拉下马的球员们必须跨越的最大的障碍。
——他相信罗德可以做到去跨越。
“……在罗德的眼里,”迭戈看着场中越打越畅快的后辈,注视着那片越来越明亮的蜜褐色,寻找着在那双眼睛里不断燃烧着的烈焰与大火,“在他的眼里,不管是因为他天生的性格如此,还是因为面对着尤利安·阿茨特——他从没在‘同龄的’‘德国球员’的手中吃过败绩,在他的眼中,我、任何人都无法看到他对德国的敬畏,有的只是对继续前进的追求,乃至是清晰可见的胜利旗帜的形状。”
而即使在今年突然横空出世了一个来自中国的苏舟、在英格兰公开赛的决赛里以实力夺冠……